|
|
|
|
|
|
|
|
УКАЗ ИМПЕРАТОРА
Продолжая традиции великих предков и в мечтах об уместности всего видимого, а также желая избежать излишнего смущения глаз, отныне
повелеваю чиновникам двора носить одежду Хаеки-но-Хо
- в шестом и седьмом ранге - зеленого цвета,
- в пятом ранге - оранжево-красного цвета,
- с четвертого ранга и выше - черного цвета;
прочим же запрещаю носить эту одежду таких цветов, равно как и алого цвета или же цвета кимидори;
повелеваю чиновникам двора носить одежду Ситасагане
- в пятом, шестом и седьмом ранге - сиреневого цвета летом, зимой же - белого цвета с черным подбивом,
- с четвертого ранга и выше - пурпурного цвета летом, зимой же - белого цвета с черным подбивом,
прочим же запрещаю носить эту одежду таких цветов, равно как и алого цвета летом, или же белого цвета с пурпурным подбивом зимой;
повелеваю в одежде Ситасагане делать Кё, или шлейф
- чиновникам двора четвертого и пятого рангов - в 4 сяку,
- чиновникам двора третьего ранга и государственным советникам - в 5 сяку,
- нагонам - в 6 сяку,
- дайдзинам - в 7 сяку,
- принцам императорской крови - в 9 сяку,
прочим же запрещаю делать Кё в одежде Ситасагане;
повелеваю чиновникам двора носить одежду Ханпи, буде они сочтут ее подобающей погоде,
- в пятом, шестом и седьмом ранге - сиреневого цвета летом, зимой же - черного цвета с черным подбивом,
- с четвертого ранга и выше - пурпурного цвета летом, зимой же - черного цвета с черным подбивом,
прочим же запрещаю носить эту одежду таких цветов, равно как и алого цвета летом, или же белого цвета с пурпурным подбивом зимой;
дозволяю чиновникам третьего ранга и выше шить одежды Сокутай и Носи из узорчатых тканей, используя узор в виде ромбов летом, зимой же - в виде цветов, прочим же, призывая к умеренности, запрещаю носить одежды из узорчатых тканей.
Писано дайнагоном Наритикой со слов Божественного Тэнно в столице
в первый год Ангэн 21 день 3 луны, в час Дракона
|
|
|