Так вот ее норов?!
Ты уедешь или вернешься -
Это место разлуки.
Все - знакомые, незнакомцы -
Не минуют Заставы Встреч!

СЭМИМАРУ.
▼ ЛЕТОПИСЬ
СЭНГОКУ ЙОКАЙ
ЗАСТАВА ВСТРЕЧ
ДОРОГА ТОКАЙДО
ГОРОД ЭДО
УЛИЦЫ КИОТО
ГИОН-МАЦУРИ
ВЕЕР ТОКУГАВЫ
ЗНАМЁНА САМУРАЕВ
ВОЛШЕБНАЯ ЯПОНИЯ
МАНДАТ НЕБА
ХЭЙЯН-КЁ МОНОГАТАРИ
ПУТИ КАРМЫ
ПУТЬ В КИОТО
ЭТЮД О ПРОСВЕТЛЕНИИ
СНЫ ПОДНЕБЕСНОЙ
СЁГУН
ПОВЕСТЬ О ДОМЕ ТАЙРА
ПУТЕШЕСТВИЕ НА ЗАПАД
ПОШИВ КОСТЮМОВ

   кимоно (хитоэ, косоде, уваги/утики, хаори)

   кирагину (и все варианты этого кроя)

   мо (ранговые пояса - отдельно)

   тате эбоси



Позднякова Елена (Лита) - leetah@mail.ru

Работы





будут ещё картинки


        ИСТОРИЧЕСКИЕ ДОПУЩЕНИЯ


        ОДЕЖДА


        МАСКИ


        ДОСПЕХИ

УКАЗ ИМПЕРАТОРА

Продолжая традиции великих предков и в мечтах об уместности всего видимого, а также желая избежать излишнего смущения глаз, отныне
повелеваю чиновникам двора носить одежду Хаеки-но-Хо
  • в шестом и седьмом ранге - зеленого цвета,
  • в пятом ранге - оранжево-красного цвета,
  • с четвертого ранга и выше - черного цвета;
прочим же запрещаю носить эту одежду таких цветов, равно как и алого цвета или же цвета кимидори; повелеваю чиновникам двора носить одежду Ситасагане
  • в пятом, шестом и седьмом ранге - сиреневого цвета летом, зимой же - белого цвета с черным подбивом,
  • с четвертого ранга и выше - пурпурного цвета летом, зимой же - белого цвета с черным подбивом,
прочим же запрещаю носить эту одежду таких цветов, равно как и алого цвета летом, или же белого цвета с пурпурным подбивом зимой;

повелеваю в одежде Ситасагане делать Кё, или шлейф
  • чиновникам двора четвертого и пятого рангов - в 4 сяку,
  • чиновникам двора третьего ранга и государственным советникам - в 5 сяку,
  • нагонам - в 6 сяку,
  • дайдзинам - в 7 сяку,
  • принцам императорской крови - в 9 сяку,
прочим же запрещаю делать Кё в одежде Ситасагане;

повелеваю чиновникам двора носить одежду Ханпи, буде они сочтут ее подобающей погоде,
  • в пятом, шестом и седьмом ранге - сиреневого цвета летом, зимой же - черного цвета с черным подбивом,
  • с четвертого ранга и выше - пурпурного цвета летом, зимой же - черного цвета с черным подбивом,
прочим же запрещаю носить эту одежду таких цветов, равно как и алого цвета летом, или же белого цвета с пурпурным подбивом зимой;

дозволяю чиновникам третьего ранга и выше шить одежды Сокутай и Носи из узорчатых тканей, используя узор в виде ромбов летом, зимой же - в виде цветов, прочим же, призывая к умеренности, запрещаю носить одежды из узорчатых тканей.

Писано дайнагоном Наритикой
со слов Божественного Тэнно в столице
в первый год Ангэн 21 день 3 луны, в час Дракона
Улун. Знаменитый китайский чай



послать весть